One of the most important problems of modern architecture in Russia is considered the lack of identity. Nowadays, Russian architects often imitate contemporary colleagues from other countries. As a result, national identity is completely absent in the newly created environment. New objects, erected even in an open field, have also been designed for several decades without realizing that they belong to the national culture.
莫斯科 Megabudka 事务所的建筑师们进行了研究,并由此形成了自己的新俄罗斯风格。所创造的建筑风格不是人为的,而是基于对民族建筑和思想中固有的文化和价值方面的重新思考。这种方法是在许多现代设计师和建筑师的参与下发展起来的,它被系统化并成为俄罗斯设计的决定因素。这有助于不超越对前卫和传统这两个概念结合的灵活解释。在这里,前卫是一种完全国际化的风格,而传统则是一种木刻,一种野蛮、华丽和过度的象征。
第一座按照 Megabudka 建筑事务所的项目建造的新俄罗斯风格建筑位于利佩茨克地区的 Kudykina Gora(俄语译为:库迪克山)公园。在施工之前,业主已与该局合作开发该公园数年。重新思考国家身份 "的理念奠定了开发的基础。任何物件:徽标、吉祥物、食物、字体、规划原则、建筑等,只有在符合总体识别概念的情况下,才会出现在公园中。 最重要的主要改造之一是沿公园边界修建了一条供行人使用的环形路线。在这里,游客可以欣赏到原生态的景观,他的路径穿过公园最重要的景点。
PILOT IMPLEMENTATION
The first structure, built in the new Russian style according to the project of the architectural bureau Megabudka, is located in the Lipetsk region, in the Kudykina Gora (translating from Russian: Mountain of Kudyk) park. Before the construction, the owners had been developing the park together with the bureau for several years. The idea of a "rethought national identity" is laid in the foundation of development. Any object: logo, mascot, food, font, planning principles, architecture and the like, appears in the park only if it meets the general concept of identity. One of the most important primary transformations was the construction of a circular route along the park's borders for pedestrians. Here, the visitor can admire the untouched landscape, his path passes through the most important points of attraction of the park. 地理位置
接待中心建筑群位于环形路线的起点,从公共停车场进入。穿过公园的环形路线从这里开始,建筑群引导游客选择行进方向,无需额外导航。为了增强效果,第一座建筑的方向朝向游客预计的移动方向。建筑相对于入口中轴线进行了移动,以避免遮挡公园标志性建筑--炮台的视角。
LOCATION
The Hospitality Center building complex is located at the starting point of the circular route, when entering from the public car park. The circular route through the park begins from here, and the complex guides visitors to choose the direction of travel without additional navigation. To enhance the effect, the first block of the building is turned towards the predicted movement of guests. The buildings are shifted relative to the central axis of the entrance so as not to block the perspective view of the iconic landmark of the park - the Fortress. 建筑
建筑群由不同高度的独立体块组成。每个体量都有各自的功能。这些体量形成了一个舒适的建筑正面,让人联想到老城区的街道片段。未来,还计划建造更多不同功能的街区。这将使整个建筑群的构成更加完整,并使业主和市政局能够共同思考应对公园游客可能提出的要求的最佳策略。
ARCHITECTURE
The complex consists of separate blocks of different height. Each volume has its own function. The volumes form a cozy, comfortable-scale building front, reminiscent of a fragment of a street in the old city. In the future, it is planned to complete the construction with the next blocks of different functions. This will complete the composition of the entire complex and will allow the owners, together with the bureau, to think over the best strategy for responding to the possible requests of park visitors. 所有建筑都矗立在一个单独的台阶上,并通过屋顶上的木制平台连接在一起。高台阶部分用于技术和储藏空间,部分隐藏在浮雕中。由于使用了浮雕差异,露台成为了一个观景平台,从这里可以看到池塘、要塞和公园主要景点之一的高雷尼奇(俄罗斯童话中的民间英雄)喷火雕塑的壮观生动景色。陡峭的台阶悬挂在高高的草地上,外形酷似 "Ladya"(古罗斯使用的一种帆船)。
All blocks stand on a single stylobate, they are united by a wooden terrace on the roof. The high stylobate part is given over to technical and storage spaces and is partially hidden in the relief. Thanks to the use of relief differences, the terrace becomes an observation platform from which dramatic vivid views of the pond, the fortress and the fire-breathing sculpture of Gorynych (a folk hero of Russian fairy tales) which is one of the main attractions of the park, open up. The obtuse shape of the stylobate hangs over the tall grass, resembling the Ladya (a sailing-oared river vessel used in Ancient Rus).
外墙由乌木制成。黑色--木板在阳光下灼烧出的颜色--是俄罗斯木制建筑的真正颜色。无论在什么季节,建筑的体量都能与周围的景观相得益彰:在白雪皑皑的雪地上,它看起来就像一座史诗;而在温暖的季节,它又能与周围森林的树干线条融为一体。建筑技术的结合淡化了建筑群中建筑物的纪念碑形式。三角形窗户、各种花格、带子、裂缝、各种木板铺设方式、削薄,当然还有具有神力特征的比例等建筑装饰--这些都是对俄罗斯伊兹巴建筑进行新诠释的一些方法。我们考虑到了建筑的退化问题,就像俄罗斯农民建造房屋一样,根据其不断变化的喜好和品味,最终完成所需的体量。
The facade is made of ebony. Black - the color of the board burned out under the sun - is the true color of Russian wooden architecture. The volume of the building, regardless of the season, works well with the landscape: on the white snow it looks as epic as possible, and in the warm season it merges with the line of tree trunks of the surrounding forest. The combination of architectural techniques dilutes the monumental forms of the buildings of the complex. Architectural ornaments of triangular windows, various lattices, belts, cracks, a variety of ways of laying boards, thinning and, of course, proportions with the character of prowess - these are some of the methods of a new interpretation of the architecture of the Russian Izba. We took into consideration the degradation of buildings, as if they were being built by a Russian peasant, eventually completing the required volumes, based on his changing preferences and tastes.
室内设计
外部的深色简约边缘与内部的浅色和装饰形成鲜明对比。内部的建筑群就像一个镶满珠宝的雕花橱柜。这种对比给参观者带来了全新的体验,并预示着未来的发现。丰富的细节和天然材料的质感营造出一种舒适的氛围。在风格上,内部装饰也采用了新俄罗斯风格。在这里,您可以找到大量俄罗斯各个时期的建筑技术和苏联建筑的参考资料,这些资料经过重新思考,被汇编成一种基于文化规范的新美学。
INTERIOR
The dark minimalistic edges of the exterior contrast with the light colors and ornamentation of the interior. The complex inside is like a carved cabinet with jewels. This contrast gives visitors a new experience and anticipates the discoveries ahead. The abundance of details and textures of natural materials create a cozy atmosphere. Stylistically, the interior is also made in the new Russian style. Here you can find a large number of references to architectural techniques from various eras of Russia and the architecture of the USSR, which are rethought and compiled into a new aesthetics based on cultural codes. 室内的主要技术之一是周围环境。室内有大量的窗户,可以欣赏到公园的明亮景色。部分座位采用了定制的凸窗,将公司隔离成一个独立的氛围,并能欣赏到迷人的个人景观。建筑外部的大胆个性在内部也得到了生动体现。山 "是建筑群中的第一座。大堂内部是一个充满活力的空间,到处都是闪光、箭头、灯束和一辆巨大的纪念品车。从第一步开始,木质饰面和触感表面就营造出一种热情好客的氛围。主人在大厅迎接游客,帮助他们游览公园,并在自助餐厅款待他们。
咖啡厅是下一个空间。它是一座巨大的建筑,只有一个中殿,就像一个巨大的小屋。室内光线充足,就像一个农家房间(类似于客厅)。这个空间可以容纳最多的客人。在这里也实现了上厕所时不会感到道德不适的概念。在俄罗斯,厕所并不是最舒适的地方,通常也不太干净。在建筑群中,上厕所是快乐体验的一部分。带拱形支腿的厨房建筑就像一个面粉店。开放式厨房的概念得到了全新的发挥。技术用房被定位为艺术品。它们像陈列柜一样上了釉、亮了灯,从街上看去就像一个个陈列柜。每个陈列柜都有自己的主角:厨师和他们的助手。
Cafe is the next volume. It is a huge building with one nave, a huge hut. Inside it is light, like a peasant room (analogue of a living room). This space can accommodate the maximum number of guests. The concept of going to the toilet without a possible feeling of moral discomfort was implemented here too. In Russia, toilets are not the most pleasant place, often not so clean. In the complex, going to the toilet is part of the joyful experience. A kitchen building with arched legs is like a flour store. The concept of an open kitchen has been played up in a new way. Technical premises are positioned as art objects. They are glazed, illuminated and viewed from the street like showcases. Each showcase has its own protagonist: the chefs and their assistants.
餐厅与咖啡馆的建筑是同一间小屋,但更加私密。这里的聋哑人表面被低调地装饰上了图案。公共大厅的吊灯增添了美妙的气氛。餐厅的设计参考了俄罗斯豪宅的风格--厚重的砖底、人行道地板、镂空气窗、墙壁上丰富的花纹带、金色和黄铜色的阳光花朵。 The restaurant is the same hut as the building of the Cafe, but more intimate. Deaf surfaces here are discreetly decorated with patterns. Hanging lamps in the common nave add fabulousness. In the restaurant, there is a reference to Russian mansions - a heavy brick bottom, a pavement floor, openwork air windows, belts of rich patterns along the walls, gold and brass for sunny flowers.
一条长长的走廊沿着咖啡馆的观景壁龛通向餐厅大厅。天花板上象征性的花边与极简的浮雕镜面相得益彰。 街头美食建筑--明亮、时尚、出人意料!一个社交、街头美食、活动和集市的平台。傍晚时分,这里星光璀璨,还有自己的月亮--一盏巨大的球形灯。紫红色的灯光为开放式厨房锦上添花。 A long corridor leads to the restaurant hall along the view niches of the cafe. Symbolic lace on the ceiling has been added to the minimalistic surface of the embossed mirror. Street food building - bright, trendy and unexpected! A platform for socializing, street food, events and fairs. In the evening, its stars and its own moon, a huge ball lamp, arise here. Fuchsia lighting has been added to the overall picture of the open kitchen. 圆形厕所使整个建筑群更加完美。按钮或指节的形状非常灵活,几乎可以容纳任何新的容积。在不久的将来,将选择其中一个概念继续发展。 由于从街道上有许多独立的入口,每个街区都可以独立运作,并与邻近的街区分开,例如,在活动期间,可以实现使用场景的巨大可变性。 The round toilet completes the complex in its present state. The shape of the button or knuckle is flexible enough to accommodate almost any new volume after. In the near future, one of the concepts for the continuation of development will be chosen. Due to the many separate entrances from the street, each block can work autonomously and be separated from the neighboring ones, for example, during events great variability of usage scenarios is achieved. Architects: Megabudka. Kirill Gubernatorov, Maria Vertinskaya, Artem Ukropov, Daria Listopad
Photograph: Ilya Ivanov
Year: 2021
Area: 3500м2
Place: Russia, Lipetsk region
Clients: Park Kudykina gora