CN

TOP

Xi Garden / PLAT ASIA
NOMAD-IN-URBAN
Xi Garden / PLAT ASIA
Architect
Category
Project Year
2022
Site Area
606 m²
Location
Text description provided by the architects


PLAT ASIA南迪工作室受委托设计一艺术办公空间,项目位于北京一苏式工业园区邻街低层楼宇的一层,空间原始层高4.2米,室内面积606平方米,本次改造拆除不必要隔墙,暴露出原空间规律的六跨四排梁柱结构,室内出入口在临街的北向,南北开窗,可见静谧凛然的园区景观。

PLAT ASIA ndn lab is designated to design an art office, which is posited in an industrial campus in Beijing. The room has 4.2 meters in height and 606 square meters at total floors. Abolished the old decoration, a structure with six spans and four rows of columns appeared. The entrance faces the street north, and windows open south and north for a peaceful scenery on campus.

▽ reception hall 接待厅 ©Wu Ang

建筑师结合业主对空间的功能需求,提出可塑空间的策略并在设计中引入体验式城市游牧的概念,营建一场遨游光影间的精神游牧之旅,为使用者创造启发灵感的创意办公空间。

The architect responds to clients' necessities, proposes a dynamic space, introduces NOMAD-IN-URBAN concept into experience design, plans a journey from scenes to spirits, and creates an art office which benefits for more inspiration.

▽ Design Sketch 设计草图 ©NANDIN

first floor plan 首层平面图 ©NANDIN@PLAT ASIA

▽ Diagram 平面空间示意图 ©NANDIN@PLAT ASIA

▽ Axonometric drawing 轴测图 ©NANDIN@PLAT ASIA


城市游牧

NOMAD-IN-URBAN

游牧是一种基于大自然的生活方式,设计通过光影、材料的动效调配创造风、水、天等自然物象,象征流动的沙漠、草原、河流、峡谷等地貌。蓝色软膜灯光和铝制风动片在穹庐构架下形成谕于自然的长生天空间,深曲的峡谷廊道在气流中随风动片的声息和粼粼银波浸入异境,共享空间蜿蜒的弧形大台阶似风蚀中的自然山岩。公共空间在平面上被整合出可移动可塑形可延展的游牧特质。

Nomad is a lifestyle rooted in nature. The design use lights effect on materials for wind, stream, and sky, symbolizing desert, steppe, rivers, and cliff. The translucent membrane ceiling with blue lights and air-moving aluminium slices decorated the Mongolian yurt like space and formed a Tangeri (means the great sky in Mongolian) space born in the steppe. The narrowed canyon echo in corridors, the aluminium slices as water steam. Public space set a big stage similar to the rock sculpted by the wind. The public space presents a feeling of dynamic and wilderness into the urban context.

▽ SKY film 天空间 ©Wu Ang

▽ seek for spirits 精神之境 ©Wu Ang


光影游弋

Define by lights

室内的灯光情境配合人在连续场景中游弋,脉冲光源在电光火石间渲染出张力与魔幻,绚烂莫测的光系统在力量与节奏的韵律中界定不同功能。城市游牧空间在天蓝光幕和星夜漫洒中切换,作为艺术展厅或聚会场地。

The illumination phenomenon follows peoples' behavior. Intense and mystery renders by the pulse lighting system; unpredicted lighting shapes areas by adjusted pattern. Nomad-in-urban space changes by screen between a blue sky and a starry night, in use of an art exhibition or party area.

▽ URBAN-IN-NOMAD 城市游牧 ©Wu Ang

沿着地灯的指引,绕过结构柱是隐藏入口的峡谷廊道,灯带为穿越赋予秘境感与未来感。

The entrance to canyon conceals behind a column; the variable lights lead people to a visionary and futuristic space.

enter corridor 走廊入口 ©Wu Ang


canyon-like corridor 峡谷走廊 ©Wu Ang

共享空间作为四通八达的核心公区,享受大面积南向自然采光,作为可容纳三四十人的沙龙空间或员工的日常休憩区,汇聚、停歇、分流,创造自在栖游的游牧体验。

The public space is the core, owns grand windows, integrated with gathering, staying, dispersing, and attached with nomadic behavior.

flowed stairs 流动的阶梯 ©Wu Ang

to interlayer 隔层入口 ©Wu Ang

look to corridor 看向走廊 ©Wu Ang

public space 公共空间 ©Wu Ang

rocky-like stairs 山岩阶梯 ©Wu Ang

to office 通往办公区 ©Wu Ang

circled corridor 环形走廊 ©Wu Ang

to open office 通往开放办公区 ©Wu Ang

dynamic flow 洄游走廊 ©Wu Ang

open office 开放办公区 ©Wu Ang

view in north 北侧视角 ©Wu Ang

private office 私人办公室 ©Wu Ang

public space in night 公共空间夜景 ©Wu Ang

transiton 光的转换 ©Wu Ang


实验向度

Experiments

建筑师从两种维度讨论空间的实验性:其一是探索空间的多种变换型,并非以构型或布局作为推演手段,而是以光的变化引导出人的不同情绪,构建体验空间,譬如通过室内灯光总控制系统为雕塑、装置等艺术品打造特定场景,让室内成为可观览的美术馆;其二是对游牧文化这一设计母题的表达上,采用动态模型、光照体系、特有材料组合呈现,希冀还原游牧文化中对生命力和事物本质的探寻过程。

Architect Nandin explore two experimental directions. One is constructive configuration of space, in this project, not in a logic of layout or composition, but arranged by the lighting to foster emotions. For instance, the illumination system creates different scenes, like art exhibition spaces specialized for sculptures and artworks. Another one is the presentation on the nomad culture, the design applied to the dynamic model, intelligent lighting system, and unique decoration materials to restore spirits in pursuit for the vigor and nature origins from nomadic cultures.

light and feeling 光与情绪 ©Wu Ang

look to corridor 看向走廊 ©Wu Ang

mixture of light 光的混合 ©Wu Ang

interlayer view 隔层视角 ©Wu Ang

建筑师通过光和材料的动态实验在城市环境中打造极目骋怀的游牧人精神空间和释放想象力的光影创意体验。

In this art office, the architect achieves a nomadic space in experience and romantic light environment in an urban context through a dynamic space formed by lights and materials.

experiment of light 光的又一种实验 ©Wu Ang

to mystery land 立柱的精神象征 ©Wu Ang


项目信息

项目名称:喜院

项目类型:办公空间

项目地点:北京市朝阳区

设计单位:PLAT ASIA

设计范围:室内

设计团队:PLAT ASIA 南迪工作室 – 南迪,赵延文,孙滢

室内面积:822平方米

室内材料:水泥自流平,木地板,人造石板,氟碳漆,乳胶漆,风动片,不锈钢板,木纹贴皮,弧形无框光电玻,镜面玻璃, 玻璃栏板,透光膜,反光膜,脉冲灯带

设计周期:2020-2021

建成时间:2022.10

空间摄影:吴昂

施工图设计:JSD Studio – 李明,张瑞

施工方:北京海澜伟业装饰工程有限责任公司- 左利军,张凯鈅,杨明中

灯光咨询及供应商:北京西铁照明有限公司 - 张振国

风动片厂家:北京美丝华金属装饰有限公司


官方网站:www.platasia.com

联系邮箱:pr@plat.asia


Project information

Project name: Xi Garden

Type: Office

Location: Chaoyang district, Beijing, China

Architects: PLAT ASIA

Design Scope: Interiors

Design team: PLAT ASIA ndn lab – NANDIN, Zhao Yanwen, Sun Ying

Areas: 822 sqm

Materials: Self-leveling cement, wooden floor, artificial stone slats, fluorocarbon coatings, latex paint, air moving slices, stainless steel panel, wood grain veneer, curved frameless photoelectric glass, mirrored glass, glass railing, translucid finish membrane, reflective transfer films, pulse lighting strip

Design period: 2020-2021

Completed time: 10/2022

Photography: Wu Ang

Construction design: JSD Studio – Li Ming, Zhang Rui

Construction contractor: Beijing Hai Lan construction – Zuo Lijun, Zhang Kaiyue, Yang Mingzhong

Lighting consultant & Supplier: SELTY Lighting – Zhang Zhenguo

Air moving slices supplier: Beijing MeiSiHua metal decoration co., Ltd.




Appreciations towards PLAT ASIA for sharing wonderful work on WaSpeak. Click to see more works!
Published on 2023/08/25
Editor:Madnemo
Enter ID in the Search Bar P1892 Direct to the Article <https://www.waspeak.com/project/s/bei-jing-xi-yuan-plat-asia.html>