CN

TOP

The "European Zone" housing estate / Brusnika
A quarter with diverse urban planning and a pedestrian promenade
The "European Zone" housing estate / Brusnika
Architect
Project Year
2020
Site Area
unkown m²
Location
Text description provided by the architects

欧洲区(European Quarter)是俄罗斯秋明的一个住宅区,由半封闭的街区、塔楼和城市别墅组成,通过景观美化和中央长廊交织在一起。该地区建筑以前有一些杂乱无章的木屋,如今已逐渐破损。布鲁斯尼卡于2019年在该地区启动了一个重建项目。欧洲区(European Quarter)是该地区的另一个公司项目,毗邻欧洲地产,包括30栋房屋和仍在建设中的湖边别墅。

The European Quarteris a housing estate in Tyumen, Russia comprising semi-closed blocks, towers, and urban villas woven together through landscaping and a central promenade. The site previously hosted chaotically built wooden cottages, which have gradually fallen into disrepair. Brusnika launched a redevelopment project in the area in 2019. The European Quarter is another company’s project in this part of the city, neighbouring theEuropeanestatecomprising 30 houses andA House by the Lake,stillunder construction.

▽项目概况,Project overview.

荷兰KCAP公司制定了项目总体规划。欧洲区与其他Brusnika项目毗邻,与现有环境无缝融合,形成了密集的自行车和步行路线网络。塑造地方特色和形成城市地标是另一个至关重要的概念。因此,总体规划包括两个核心组成部分:建成环境的多样性和“城市地毯”,这是指小区内景观布局的建筑术语。

The Dutch KCAP company developed the project master plan. Lying close to other Brusnika projects, theEuropean Quarteris seamlessly integrated into the existing environment, creating a dense network of cycling and pedestrian routes. Forging local identity and forming urban landmarks is another crucial concept. Hence, the masterplan comprises two core components: diversity in the built-up environment and an ‘urban carpet’ - an architectural term for the landscaping layout inside the quarter.

▽区域位置,site location within district.

▽总体规划,Masterplan.

欧洲区包括17栋不同类型的房屋。从周边看,它由半封闭的、线性的10层中高层住宅组成,带有微妙的灰色和白色灰泥外墙。这些建筑以谨慎的方式遮蔽了小区的内部,并作为背景,呈现出向城市化环境的平稳过渡。位于角落的17层塔楼是该地区的焦点,使城市景观多样化,并创造了新的导航功能。

The European Quarter comprises17 houses of different typologies. Perimeter-wise it is framed by semi-closed and linear blocks of mid-rise 10-storey houses with subtle grey and white stucco facades. Discreetly screening the inner part of the quarter and acting as a backdrop, the buildings present a smooth transition to urbanised surroundings. Sited at the corners, 17-storey towers - the focal points of the quarter - diversify the cityscape and create new navigational features.

项目的内部空间参考了一个宝箱的形式。这是一个封闭的私人区域,仅供居民使用。该项目包含七栋5至6层的单入口城市别墅,拥有充满活力的立面和由阳台、隐式阳台和露台支撑的活跃地块。立面设计采用了棕色、赤陶色、树莓色和沙子色调的熟料砖和灰泥。步行街沿线的城市别墅在两侧形成了多样的袖珍花园。

The inner space of the project references a treasure chest. Reserved for residents only, it is an enclosed and private area. The project contains seven small 5 to 6-storey, one-entrance urban villas with vibrant facades and active massing supported by balconies, recessed balconies, and terraces. The facade design features clinker bricks and stucco in shades of brown, terracotta, raspberry, and sand. The urban villas along the pedestrian promenade form diverse pocket gardens on both sides.

▽儿童活动区,Children's activity area.

中央长廊是总体规划的核心,形成了项目的特色。这里有广场、绿色休闲空间、游乐场、运动区和公共广场,让人联想到城市的地毯。任何人都会在这里找到自己喜欢的活动。它是老年人的聚会场所,孩子们的游乐场,活力四射的年轻人的运动和锻炼区。体育、娱乐和娱乐相互补充,从而促进社会群体之间的互动。

The central promenade is at the core of the masterplan, forming the project’s identity. Complete with courts d’honneur, green recreational spaces, playgrounds, sports zones, and public squares, it conjures up an urban carpet. Anyone will find here an activity to their liking. It is a meeting place for older citizens, a playground for kids, and a sports and workout zone for dynamic youngsters. Sport, play, and recreation complement each other, thus fostering interaction between social groups.

长廊从广场开始并毗邻广场。向北,它汇入湖边的一个公园,而南部则汇入图拉河和欧洲庄园。南部广场前的商店橱窗和底层咖啡馆的夏季露台。零售店俯瞰着整个街区的外围街道,为建成区增添了活力。所有的房子都有一个地下停车场,用来存放居民的汽车。该季度总体规划的另一个特点是市政幼儿园,在规模和风格上与城市别墅的建筑相匹配。

The promenade begins with and abuts the square. To the north, it merges into a park by the lake, while its southern part gives onto the Tura river andthe Europeanestate. Shop windows and summer terraces of ground-floor cafes front the southern square. Overlooking outer streets all along the perimeter of the quarter, retail outlets invigorate the built-up area. All the houses host an underground parking garage to store residents’ cars. Another feature of the quarter’s masterplan is a municipal kindergarten, matching the architecture of the urban villas in scale and style.

欧洲区是一个新的生活环境,一方面促进了凝聚力和多样性,另一方面结合了城市和农村的层面。到目前为止,居民已经搬进了前五栋竣工的房子。该工程计划于2025年完工,分几个阶段进行。本季度的理念是促进高品质的生活环境,并成为新的吸引点。

The European Quarteris an up-to-date living environment, promoting cohesion and diversity on the one hand, and combining urban and countryside dimensions on the other. So far, residents have moved into the first five completed houses. Scheduled to be accomplished by 2025, the construction is underway in several phases. The quarter's concept is to promote a quality living environment and become a new point of attraction.

▽设计思路,design objectives.

▽庭院立面,courtyard elevations.

▽空间概念,spatial concept.

▽分析图,functional concept.


Credits

Location: 24, Gazovikov st., Tyumen, Russia

Project team

Masterplan: KCAP

Architecture and facades: KCAP

Layouts: Brusnika. Design

Landscape design: Greenhance

Interiors: Brusnika. Design

Photography: Maxim Loskutov, Alexander Nemirov


Volumetric data

Plot area: 80 000 m2

Built-up area: 170 000 m2

Sales floor area: 98 000 m2

Business premises: 11 000 m2

Number of storeys: 5-17


Design

2016-2018


Completion

2019-2025



Appreciations towards Brusnika for sharing wonderful work on WaSpeak. Click to see more works!
Published on 2023/11/11
Editor:Madnemo
Enter ID in the Search Bar P2577 Direct to the Article <https://www.waspeak.com/project/s/e-luo-si-ou-zhou-qu-zhu-zhai-xiao-qu-brusnika.html>