CN

TOP

Oscillating Between Heaven and Earth: Hubertus / noa*
The new 25m long swimming pool is the link between the old and new buildings
Oscillating Between Heaven and Earth: Hubertus / noa*
Architect
noa*
+

Follow Us

Project Year
2020
Site Area
unkown m²
Location
Text description provided by the architects

Hubertus酒店Kronplatz的山脚下,海拔大约1350 m,坐落在瓦尔道拉(Valdaora)Puster山谷的一个著名的滑雪远足区。noa*工作室对项目进行了扩建,增加了16套新套房、一个带餐厅的厨房和一个大堂兼接待处和酒窖的入口区,以及一个健身室和一个带全景露台的休息室。长达25 m的新游泳池可充当新旧建筑之间的连接纽带,突显了这一全面翻新和项目更新的特质。


The Hotel Hubertus is located in Valdaora, at the foot of the famous ski and hiking area Kronplatz in the Puster Valley at an altitude of about 1350 m. The family establishment was generously enhanced and enlarged with 16 new suites, a new kitchen with restaurants and “Stuben”, an entrance area with lobby, reception and wine cellar and a fitness and a relaxation room with panoramic terraces. The new 25 m long pool, functioning as a connector between old and new, underlines the essence of this comprehensive renovation and renewal project.


▼Photo©: Alex Filz


通过与与原生落叶松树相互结合,noa *工作室用统一的手法连接“新和旧”的建筑,创建出了一个统一的、有韵律变换的立面。为了顺应该地区的自然地形,新的悬臂水池的新旧建筑之间荡漾,漂浮在天地之间。


By creating an unified, rhythmically alternating façade with native larch tree trunks noa* connects "old and new" in a consistent manner. The homogeneous appearance, following the natural topography of the area, creates the theatrical base for the design of the new, cantilevering pool, which thrones between the old and new accommodation wings, floating between heaven and earth…


▼Photo©:Alex Filz


项目的主要挑战,是建立原有建筑物和新设计的联系,以保持统一的外观。树皮剥落的松树成为现存和新建筑物的联系元素。这些斑驳的松树在旧和新的建筑之间产生了光影联系,实现了整体统一的外观。这些松树干不仅承载弧面的结构,而且还作为遮阳板,隔断和防雨罩,增强了私密感的同时,成为游泳池和立面的静态背景。


The key challange in the project was to create a link between the exisiting building and the new design, in order to keep a uniformal and consistent appearance. The debarked larch trunks, which were used as multifunctional façade elements for the existing and new building, succeed in creating this aesthetical connection. The multifunctional façade elements of debarked larch trunks create an optical link between existing and new, maintaining the homogeneous appearance of the project. They not only support the dynamics of the curved façade, but function also as sun screens, room dividers and rain protectors, further enhancing the feeling of privacy and in addition to this forming the static basis for the cantilevering pool and façade.


▼Photo©:Alex Filz


新建筑部分的设计与现存的建筑的弧线产生呼应;平面层中突出流线形,顺应了现有景观地形的坡度和崖线;细长的双木柱,创造出连续富有韵律的光影空间,是整个项目的设计语言。


The design of the newly constructed part of the buildung is orientated typologically on the already existing curved accommodation wing. Further the fluid shape of the new design, which becomes especially evident in plan view, follows the topography of the existing landscape with its slope and steep contour lines. The tree trunks, as narrow double wooden pillars, strive to function as an unifying envelop for the project by creating a continuous aesthetics.


▼Photo©:Alex Filz


新游泳池恰好坐落在两个起居室之间,看上去像是一块漂浮的岩石降落在场地,俯瞰山谷。黑色的石头砌成的水池的暗边,让水池和景观之间的缝隙消隐,给人留下了水流入无边的印象,消失于水池和景观之间。游泳池呼应着高山上的湖泊,而这湖泊落在坐落在联合国教科文组织世界遗产,白云岩的壮观山水美景之中。


The new pool, which imposingly rests in-between the two accommodation wings, seems like a floating rock, come to rest at the site, overlooking the valley. The hidden edges of the pool, kept in anthracite-coloured stone, abolish the gap between pool and landscape, creating the impression of the water flowing into nothing, disappearing between pool and landscape. The pool metaphorically reminds of a mountain lake, nestled into the astonishing mountainscape of the UNESCO World Heritage site, the Dolomites...


▼Photo©:Alex Filz


孔状的粉末涂层的新金属栏杆替代了旧的木制栏杆,用长笛弯曲的方式固定。因为其朴实的色调和孔洞,景观映入眼帘,同时又能保证私密感。整个外立面都采用了这种配色方案,形成了统一的建筑外墙。取自周边景观的暖色灰褐色土调,实现统一的设计。


Thew new perforated, powder-coated metal balustrades replace the old wooden ones and are fixed in a fluit curvy manner. With their earthy tones and perforation, they allow access to the view while at the same time enhancing the feeling of privacy. This colour scheme was used for the whole façade, creating a homogeneous building envelop. Through the use of a warm, gray brown earth tone, derived from the colour palette of the surrounding landscape, a uniformal design was achieved.


▼Photo©:Alex Filz

▼Photo©:Alex Filz


新的入口区域也采用了一致的立面,圆形大厅的设计让自然光最大程度地流入建筑内部。原有地形的弧线是设计的重要决定因素,不仅是建筑物立面,而且体现在建筑的室内设计。这让建筑内外的边界,冷暖边界,前后边界消隐于无形。


The façade design with debarked tree trunks also continues on the new entrance area, which with its design as a rotunda allows a maximum of natural light to flow into the building. Topographic curves can be seen as the key influence for the design process and are not only evident on the outside but also on the inside of the building. This allows the gap between inside and outside, cold and warm, before and after, to almost disappear...


▼Photo©:Alex Filz


浮于天地之间,新的悬浮游泳池是项目的亮点,像一颗天然岩石漂浮在新的住宿翼楼上。独一无二的无边泳池整体超过17 m,悬臂池的宽度为5 m,长度为25 m,深度为1.30 m。游泳池的位置漂浮在离地面12 m的最边缘处,游泳者像在天地之间轻盈地漂浮。前面的玻璃和泳池底部的玻璃窗增强了这种体验。


Floating between heaven and earth... The highlight of the project is the new sky pool, floating like a natural rock over the new accommodation wing. Without any visible boarders, a width of 5 m, a length of 25 m and a depth of 1,30 m the over 17 m cantilevering pool can be seen as completely unique. The position of the pool, which floats 12 m above the ground, at its extreme edge, gives the swimmer the feeling of floating – weightlessly between heaven and earth. This impression is further reinforces by the glass front and a glazed window on the bottom of the pool.


▼Photo©:Alex Filz

▼Photo©:Alex Filz


独特的景观在地下层的花园中,新的圆形休闲室整齐地布置在外部花园区。同样在项目的这一部分中,应用了与入口一样的设计语言。休闲室的屋顶为整块玻璃,覆盖着木梁。阳光散落,透过玻璃可看到绝佳的景观。


Special views In the existing garden at basement level, the new scarped circular relaxation room, is fitting neatlessly into the existing exterior garden area. Also in this part of the project the design follows the language of the accommodation wing and entrance area. The roof of the relaxation room is fully glazed and covered radially with wooden beams. A loose distribution of the beams allows for excellent views through the glass roof.


▼Photo©:Alex Filz

▼东立面图

▼屋顶平面图

▼负三层平面图

▼负二层平面图

▼负一层平面图

▼地下室平面

▼入口层平面图

▼二层平面

▼三层平面

▼四层平面

▼剖面图

▼剖面图


设计单位: noa* (network of architecture)

项目名称: Hubertus

项目地址: Valdaora,意大利

完工时间: May 2016

项目类型: Hotel

Project name: Hubertus

Place: Valdaora , Italy

Architecture: noa* (network of architecture)

Finished: May 2016

Typology: Hotel

Appreciations towards noa* for sharing wonderful work on WaSpeak. Click to see more works!
Published on 2023/11/21
Editor:Leo
Enter ID in the Search Bar P1017 Direct to the Article <https://www.waspeak.com/project/s/fu-yu-tian-di-hubertus-jiu-dian-noa.html>