CN

TOP

Tang Yuan / DJX Design
Interior space, space art
Tang Yuan / DJX Design
Architect
Category
Project Year
2022
Site Area
20000 m²
Location
Text description provided by the architects

依循“室内空间化,空间艺术化”的创作主旨进行场所重塑,对角线设计将空间整体打造为8万立方的艺术品。在这里,城市短暂地不再粗粝,留出柔软的一方净土,似百川之水溢出空间的界限,大海温柔俯身,为所有在水泥森林中受过磋磨的心灵洗却凡尘。

Based on the concept of "spatialized interior, artistic space", the design team conceived the overall space as an 80,000-cubic-meter artwork, which provides a "pure" leisure destination in the urban setting.

▲项目视频 Project video ©明泽


01

浙水穿杭

Charm of Bathing Culture


杭州是一座充满活力的新一线城市,项目所在的杭州市拱墅区,更有京杭大运河承载着非遗记忆纵贯而入。

Hangzhou is a vibrant new first-tier city in China. Gongshu District of Hangzhou, where the project is located, carries the memories of the Beijing-Hangzhou Grand Canal — a unique cultural heritage site.

为了回应新兴的商业消费需求,并重新定义上千年历史的沐浴文化,设计师摒弃传统洗浴逻辑,将洗浴、足疗、SPA、餐饮、休闲的功能全部剥离开形成单独的店面,再以建筑与艺术的统一语言将其集合在20,000平米的场景中,终联结为“高端餐饮+精品汤泉+丰富休闲+养生项目+特色服务”的立体式商业创新和多元化体验升级。

To respond to emerging consumer demands and give new interpretation of the millennia-old bathing culture, the design team creatively introduced multiple independent functions including bathing, foot care, SPA, catering and entertainment, and integrated them in a 20,000-square-meter scene through unified architectural and artistic languages. In this way, the project created a new commercial mode that combines diversified operations, including fine dining, hot spring, entertainment, wellness and other special services.

设计师针对一票式传统洗浴的局限,围绕大堂与洗浴服务两个中心,梳理出满足不同使用人群的高效空间动线,实现多种需求的融洽共存,同时创造性地解决了楼层过多、动线较长、淡季流量低的痛点。新兴业态的融合直击Z世代的休闲消费需求,成为茫茫的城市生活中一处优雅舒适的游憩码头。

The project breaks the limitations of conventional bathhouses. Centering on the lobby and the bathing area, the designers organized efficient circulation routes to meet the needs of different customer groups, and meanwhile innovatively solved multiple pain points, such as excess floors, overly long circulation routes, and the small amount of customers during off seasons. Through combining diverse new operations, the project responded to the demands of Generation Z consumers, and created an elegant, cozy leisure destination in the busy city.


02

沐光浴影

Light and Shadow


“润万物者,莫润乎水。”空间的艺术感被均质而细腻地体现于所有细节中,能够如丝般包裹来客,如水般浸润心灵。

Filled with an artistic vibe and subtle details, the space is as inclusive as water, which nourishes the mind.

建筑师伦佐·皮亚诺曾说过“忽略规则的界限给规则洗牌”,设计师亦希望赋予水疗空间不设限的更多可能性,将“城市客厅”的理念内置化,大胆运用“类建筑”的表皮材料,叠化简单元素,不断强调空间的序列感和延伸性。

For this project, the designers intended to break with the conventions, to give the space with more possibilities. The team conceptualized the space as an "urban living room", boldly applied interior finishes that simulate architectural textures, and overlapped simple elements, to emphasize the sense of order and extension of the space.

在打造“微城市”空间界面的同时,打破平整里的平庸通俗,辅以对比质感强烈的石材和涂料,不断碰撞出有趣多彩的转折空间。纯粹的形体关系在色彩和灯光的烘托下,使人进入到环境中,便被强烈的艺术气氛包围。

While creating a "micro city"-like space, the designers adopted stone materials and coatings to create a strong textural contrast, and to shape fun, colorful transition spaces. The pure formal relationship is complemented by colors and lighting, which produces a strong artistic vibe in the space.

项目并非传统的室内设计,灵动的曲线造型跳脱外在的形式化和结构化,打破了边界,完美地演绎着建筑与艺术的关联。与此同时,形体的多种组合也传达了持续性、神秘的迷失感,配合着光线的交错与重叠,辅以高光泽度材质模糊了动态视觉对边界的定义。它的复杂性也寓言着空间中安静而优雅的氛围,意图让人们在虚实相间的影像中发现另一个世界。

The project adopted innovative interior design strategies. Graceful curves are brought into the space to break the boundary, and to subtly build a connection between architecture and art. Various shapes are combined in different ways, to produce a continuous, mysterious experience, and to obscure the spatial boundary together with the overlapping lights and glossy material textures. The complexity of forms results in a tranquil, elegant spatial atmosphere, which brings the customers into another world that fuses the real with the virtual.


03

洗却凡尘

Art of Spiritual Healing


所有生命都来源于大海,迷幻流转的光影给人以无尽的遐想,温暖静谧的气氛则容纳了溯源的追忆。

The magical lighting effects evoke infinite imagination, and the warm, serene atmosphere creates a sense of inclusiveness.

艺术随着时代更迭被不断刷新概念,在当下最具生命力与创造力的年轻人眼中,艺术不再是晦涩难懂的概念,而变得更为具体和日常。在关注自我行为的表达中,找到个体发展与群体认同感的平衡点。新时代群体渴望自我表达得到快速的回应,收获群体的关注与认同。

The connotation of art has been continuously renewed along with the times. For the dynamic and creative young generations in this era, art is no longer an obscure concept, but is concrete and relevant to their daily life. Generation Z is eager to express themselves and seek resonance with others. For this project, the design team created an artistic leisure destination that appeals to young customers.

设计师认为,优秀的公共生活空间能够给予消费者的价值,远不止服务本身。如水般接纳形体,也包容灵魂。在此精心打造的一方净土中,来客追寻生命的原点,获得仿若初生的心灵体验。

The design team believes that an excellent public leisure space needs to create value for customers beyond delivering services. Therefore, they created a place that is as inclusive as water, a healing place that enables customers to get refreshed both physically and mentally.


项目信息

项目名称:汤源温泉

项目业主:海纳百川

项目地点:中国浙江省杭州市拱墅区沈半路201号

项目类型:水疗,spa,休闲娱乐,餐饮

项目面积:20000㎡

完工时间:2022年10月

设计范围:建筑/室内/灯光

设计公司:北京对角线设计

公司网站:www.duijiaoxian.net

联络邮箱:djx001@hotmail.com

主创设计:王兵(北京对角线设计创始人)

设计团队:北京对角线设计团队

灯光设计:北京周红亮照明设计有限公司

项目摄影:明泽(视频)、谭小中


Project information

Project name: Tang Yuan Onsen

Client: Hai Na Bai Chuan

Location: No.201 Shenban Road, Gongshu District, Hangzhou, Zhejiang, China

Category: bathing, spa, entertainment, dining

Project area: 20,000 square meters

Completion time: Oct. 2022

Design scope: architecture, interior, lighting

Design firm: DJX Design (www.duijiaoxian.net)

Email: djx001@hotmail.com

Chief designer: Wang Bing

Design team: DJX Design

Lighting design: Zhou Hongliang Lighting Design Co., Ltd.

Photography: Ming Ze (video), Tan Xiaozhong



Appreciations towards DJX Design for sharing wonderful work on WaSpeak. Click to see more works!
Published on 2023/12/24
Editor:Peled
Enter ID in the Search Bar P1967 Direct to the Article <https://www.waspeak.com/project/s/hang-zhou-tang-yuan-djx.html>