Young Projects事务所完成了名为“六方之家”的项目,这是一个3500平方英尺的新住宅,位于纽约Bridgehampton的一块绿意盎然的两英亩土地上。该住宅由六个24'x24'的屋檐模块组成,排列整齐的屋脊,创造了一个模块与另一个模块之间的连续性。相比之下,每个模块的屋檐都向上和向下流动,这导致了各种起伏的表面和住宅外部和内部的意外视线。住宅采用深灰色的板条式雅克雅木,其条纹增强了屋顶景观的动态边缘和弧度。
Architectural studioYoung Projectshas completed Six Square House, a new 3,500-square-foot home located on a verdant, two-acre lot in Bridgehampton, New York. The residence is made up of six 24’x24’ gabled modules, arranged to align roof ridges and create continuity from one module to the next. In contrast, each module’s roof eaves flow upward and downward, which result in a variety of undulating surfaces and unexpected sight lines across the exterior and interior of the home. The home is clad in deep gray, slatted Accoya wood, whose striations enhance the roofscape’s dynamic edges and arcs.
六方之家的完工与Young Projects事务所对该地块位于前部的1850年历史性农舍以及位于该地块后部的新游泳池房、炮石泳池和柚木甲板的增建相吻合。项目位于该地块的中心,成为该场地的核心,也是客户的主要现场住所,而农舍则成为客人的住所。设计师着手创建一个新的住宅,巧妙地点缀长岛的历史建筑,同时从根本上将传统的谷仓类型重新想象成一个优雅、创新的住宅。Young Projects的创始人和共同负责人Bryan Young说:"从谷仓这一简单的乡土类型开始,相连的方块的混合屋顶景观作为一个新的动态图形而起伏,其语言是现代的,但其起源是永恒的。”
The completion of Six Square House coincides with Young Projects’ addition to the lot’s historic 1850 farmhouse, which is located at the front of the property, and a new pool house, gunite pool, and ipe deck at the property’s rear. Sited at the lot’s center, Six Square House becomes the nucleus of the property as well as the client’s primary on-site residence, with the farmhouse becoming the guest home. Young Projects designed Six Square House as a contemporary counterpart to the property’s farmhouse, which the client had outgrown. The studio set out to create a new residence that nods subtly to the historic architecture of Long Island, while radically reimagining a traditional barn typology as an elegant, innovative home. “Starting with the simple vernacular typology of a barn, the hybrid roofscape of the connected squares ebbs and flows as a new dynamic figure, contemporary in its language but timeless in its origin,” says Bryan Young, founder and co-principal of Young Projects.
从场地的前面走近六方之家时,可以看到车库和起居室模块,它们被一条抛光的混凝土道路分开,直接通向住宅的焦点:一个三角形的庭院。深灰色的雨幕外墙非常醒目。板条状的屋顶与板条状的外墙对齐,形成长长的垂直条纹,从屋脊开始,层层叠叠到地面。屋顶和外墙由相同的材料建造:烧焦、染色和密封的雅克雅雨幕和西部红柏雨幕。这些都是耐用和低维护的工程木材,与农舍历史悠久的雪松外墙相映成趣,同时又具有明显的现代感。
Approaching Six Square House from the front of the property provides a view of the garage and living room modules, separated by a polished concrete path that leads directly into the home’s focal point: a triangular courtyard. The deep-grey rainscreen facade is striking. The slatted roof aligns with slatted exterior walls to create long, vertical striations that begin at the roof ridge and cascade to the ground. Roof and exterior walls are constructed from the same material: charred, stained, and sealed Accoya rainscreen and Western Red Cedar rainscreen. These are durable and low-maintenance engineered woods that play off of the farmhouse’s historic cedar facade while reading as distinctly contemporary.
在规划方面,构成Six Square House的六个模块围绕着中央的三角形院子展开。对Young Projects来说,这种安排在对称和不对称之间提供了引人注目的视觉平衡,这取决于居民在家中的参考点。混合的屋顶景观,结合了对齐的屋脊和弯曲的屋檐,加强了这种二元对立。
In terms of plan, the six modules that make up Six Square House tessellate around the central triangular courtyard. For Young Projects, this arrangement offered a compelling visual balance between symmetry and asymmetry, depending on the inhabitant’s point of reference in the home. The hybrid roofscape, which combines aligned roof ridges and curving eaves, enhances this dichotomy.
棋盘式的布局也为整个住宅创造了战略性的程序划分,每个模块都与不同的用途松散地联系在一起:客厅、厨房、主卧室、次卧室、门廊和车库,所有这些都围绕着三角形的庭院。此外,这种布局利用了周围的景观,每个模块都提供了郁郁葱葱的不同景观。
The tessellated arrangement also creates strategic programmatic divisions across the home, with each module loosely tied to a different use: living, kitchen, main bedroom, secondary bedroom, porch, and garage, all which encircle the triangular courtyard. Additionally, this layout takes advantage of the surrounding landscape, with each module offering a different view of the lush property.
卧室的特点是可以看到场地内成熟的参天大树的框架,以保护隐私。特别是,主卧室可以直接看到一棵古老的紫山毛榉树,这对客户来说是非常珍贵的。生活空间直接向为娱乐而设计的景观开放:中央庭院、草地和池畔小屋。厨房位于房子的中心,与 "剩余的 "三角形庭院相邻,通过开放的门廊可以看到外面的景观。
Bedrooms feature framed views of the site’s mature and gnarled trees for privacy. In particular, the main bedroom offers a direct view to an old purple beech tree, which is very dear to the client. Living spaces open directly onto a landscape designed for entertaining: central courtyard, meadow, and pool house. The kitchen, located at the center of the house, is adjacent to the “left-over” triangular courtyard and looks through the open porch that frames views of landscape beyond.
起居区和厨房相连,解决了一个大型的开放空间,强调了天花板的起伏流动--这是上方不规则屋顶景观的结果。马西尼亚克说:"房子里的空间既尊重又模糊了模块,"。"模块之间的连接产生了最有趣的内部空间,以及有趣的屋顶线几何形状。虽然天花板在公共区域内起伏,但它是以一个有规则的几何形状为标志的;木质框架本身并没有弯曲,而是每根直椽子相对于它的邻居稍稍旋转,在总体上形成一个弯曲的表面。
The living areas and kitchen are linked, resolving as a large open space that emphasizes the undulating flow of the ceiling—a result of the irregular roofscape above. “The spaces within the house both respect and blur across the modules,” says Marciniak. “And the connections between modules generate the most interesting interior spaces as well as the interesting roofline geometry.” While the ceiling undulates through the common area, it is marked by a ruled geometry; the wood framing itself is not bent, rather each straight rafter rotates slightly relative to its neighbors, developing a curving surface in aggregate.
在整个住宅中,材料的选择和它们相应的调色板遵循一个中性的、有机的光谱,由特定空间的用途来决定。黑色和铂金灰色的材料定义了住宅的外观:抛光的混凝土庭院和烧焦的Accoya外墙和屋顶景观。赭石色的雪松覆盖了住宅的室内/室外混合区:三角形的庭院和门廊,以及所有面向室外的门窗框架。最后,室内用石膏和白色覆盖:墙壁和天花板是石膏灰,地板和木制品是白橡木和水曲柳,台面和选定的架子是浅色大理石(Calacatta Caldia, Calacatta Gold, Mountain White, Olympian White)。
Throughout the home, material selections and their corresponding color palette follow a neutral, organic spectrum, codified by a given space’s use. Black and platinum grey materials define the home’s exterior: the polished concrete patios and charred Accoya facade and roofscape. Ochre-hued cedar clads the home’s hybrid indoor/outdoor zones: the triangular courtyard and porch, as well as the frames for all exterior-facing doors and windows. Finally, the interior sheathed in alabasters and whites: walls and ceilings are gypsum plaster, flooring and millwork is white oak and ash, and countertops and selected shelving are light marble (Calacatta Caldia, Calacatta Gold, Mountain White, Olympian White).
室内色调被选定为具有适合汉普顿夏日别墅的总体轻盈和温暖:柔和的浅色木饰面,温暖的白色墙壁,以及石材台面,马西尼亚克说:"材料的组成方式一般是在严格的调色板上读出纹理的变化,而不是高对比度的材料”。总的来说,项目在内部和外部都取得了一种优雅、创新的平衡。一方面,房子的设计受其自身的几何逻辑所支配,另一方面,设计重新规划并回馈给整个场地。
“The interior palette was selected to have a general lightness and warmth appropriate for a summer house in the Hamptons: soft, light wood finishes, warm white walls, and stone countertops,” says Marciniak. “Materials are generally composed in a way that reads as textural variations on a tight color palette rather than high contrast or loud materials.” Overall, Six Square House strikes an elegant, innovative balance across both interiors and exteriors: “One one hand, the design of the house is governed by its own geometric logic,” explains Young. “On the other, the design reframes and connects back to the overall site.”
Project: Six Square House
Architecture: Young Projects
General Contractor: Taconic Builders
Structural Engineer: Silman
Landscape Architecture: Coen+Partners
Photography: Alan Tansey, Jamie Gray, and Young Projects
Rainscreen Supplier: reSAWN TIMBER co.
Styling: Matter Made and Young Projects
Kitchen Millwork, Island Millwork and Bathroom Millwork: Chapter+Verse
Photo Credit: Alan Tansey